Công chứng bản dịch định giá tài sản là thủ tục cần thiết khi cá nhân, doanh nghiệp sử dụng hồ sơ định giá tài sản từ nước ngoài tại Việt Nam. Việc công chứng giúp bản dịch có giá trị pháp lý, đảm bảo tính chính xác và được chấp nhận trong các giao dịch, thủ tục hành chính. Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn hiểu rõ quy trình, hồ sơ và những lưu ý quan trọng.

>>> Xem thêm: Văn phòng công chứng có làm việc ngoài giờ hành chính hay không?

1. Công chứng bản dịch định giá tài sản là gì?

Công chứng bản dịch định giá tài sản là việc cơ quan công chứng chứng nhận bản dịch hồ sơ định giá tài sản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc ngược lại là đúng với bản gốc, được dịch bởi người có chuyên môn và chịu trách nhiệm về tính chính xác.

Các loại hồ sơ định giá tài sản nước ngoài thường bao gồm:

  • Giấy chứng nhận định giá bất động sản

  • Hồ sơ định giá xe ô tô, tàu biển, máy móc

  • Chứng thư định giá tác phẩm nghệ thuật, trang sức

  • Hồ sơ định giá tài sản doanh nghiệp, cổ phần

  • Tài liệu định giá phục vụ mua bán – chuyển nhượng quốc tế

Do đặc thù tài sản có giá trị cao, bản dịch cần chính xác tuyệt đối và được công chứng để có hiệu lực pháp lý.

2. Căn cứ pháp lý liên quan đến công chứng bản dịch định giá tài sản

2.1. Luật Công chứng 2014

  • Điều 61: Quy định về người dịch

  • Điều 75: Công chứng bản dịch, chứng thực bản dịch

2.2. Nghị định 23/2015/NĐ-CP

  • Quy định thẩm quyền chứng thực bản dịch tại UBND cấp xã và Phòng Tư pháp

2.3. Quy định pháp luật chuyên ngành

Tùy loại tài sản, hồ sơ định giá có thể tuân theo:

  • Luật Kinh doanh bất động sản

  • Luật Giá 2012 (sửa đổi 2023)

  • Luật Giao thông đường bộ, hàng hải, hàng không (với xe, tàu, máy móc…)

>>> Xem thêm: Dịch vụ sang tên sổ đỏ trọn gói, uy tín, cam kết không phát sinh chi phí bất hợp lý

công chứng bản dịch định giá tài sản

3. Khi nào cần công chứng bản dịch định giá tài sản nước ngoài?

  • Nộp hồ sơ mua bán, chuyển nhượng tài sản tại Việt Nam

  • Hồ sơ thế chấp, vay ngân hàng có tài sản định giá tại nước ngoài

  • Hồ sơ đầu tư, góp vốn bằng tài sản giá trị lớn

  • Chứng minh năng lực tài chính trong đấu thầu hoặc dự án

  • Thủ tục nhập khẩu, đăng ký sở hữu tài sản

  • Tranh chấp tài sản có yếu tố nước ngoài tại tòa án

4. Hồ sơ cần chuẩn bị khi công chứng bản dịch định giá tài sản

4.1. Bản gốc hồ sơ định giá tài sản nước ngoài

  • Chứng thư định giá

  • Tài liệu mô tả tài sản

  • Hóa đơn, giấy tờ chứng minh tính sở hữu (nếu có)

Xem thêm:  Đất hiện hữu cải tạo, đất cải tạo chỉnh trang là gì?

4.2. Bản dịch (nếu bạn đã tự dịch)

  • Do người có chứng chỉ ngoại ngữ thực hiện

  • Nội dung phải chính xác, đầy đủ, thống nhất thuật ngữ

4.3. Giấy tờ của người yêu cầu công chứng

  • CMND/CCCD/Hộ chiếu

  • Giấy ủy quyền hợp lệ (nếu đại diện pháp nhân hoặc cá nhân khác)

5. Quy trình công chứng bản dịch định giá tài sản

5.1. Bước 1 – Tiếp nhận hồ sơ và kiểm tra bản gốc

Công chứng viên kiểm tra: ngôn ngữ, nội dung, dấu xác nhận, cơ quan định giá.

5.2. Bước 2 – Dịch hoặc kiểm tra bản dịch

  • Nếu chưa dịch → văn phòng công chứng cử người dịch chuyên ngành tài chính – tài sản

  • Nếu đã dịch → người dịch ký bản cam kết

5.3. Bước 3 – Công chứng bản dịch

Công chứng viên ký lời chứng, đóng dấu và đính kèm bản gốc.

5.4. Bước 4 – Nhận kết quả

Thời gian xử lý từ 2–24 giờ, tùy độ dài và mức độ chuyên môn của hồ sơ.

>>> Xem thêm: Dịch vụ công chứng lấy ngay tại văn phòng công chứng Hà Nội

công chứng bản dịch định giá tài sản

6. Lưu ý quan trọng khi công chứng bản dịch định giá tài sản

6.1. Tài liệu gốc phải hợp lệ và còn hiệu lực

Hồ sơ định giá từ nước ngoài phải có:

  • Thời hạn hiệu lực (nhiều chứng thư chỉ có hiệu lực 6 tháng)

  • Chữ ký chuyên gia định giá

  • Dấu của tổ chức định giá

6.2. Chọn đơn vị dịch thuật – công chứng uy tín khi công chứng bản dịch định giá tài sản

Hồ sơ định giá có nhiều thuật ngữ tài chính – kỹ thuật, đòi hỏi người dịch chuyên sâu.

6.3. Bảo mật thông tin

Hồ sơ định giá thường chứa thông tin tài chính nhạy cảm → nên chọn đơn vị có cam kết bảo mật.

6.4. Dự trù thời gian

Các hồ sơ phức tạp (định giá doanh nghiệp, máy móc công trình…) cần nhiều thời gian rà soát.

7. Ví dụ minh họa thực tế về công chứng bản dịch định giá tài sản

Ví dụ:
Anh B nhập khẩu một chiếc xe cổ từ Đức và cần đăng ký sở hữu tại Việt Nam. Cơ quan đăng kiểm yêu cầu bản dịch công chứng hồ sơ định giá tài sản do tổ chức định giá tại Đức cấp.

Anh B nộp hồ sơ gồm: chứng thư định giá, hóa đơn mua xe, CCCD. Văn phòng công chứng cử người dịch tiếng Đức có chứng chỉ, hoàn thiện bản dịch trong 24 giờ và công chứng hợp pháp. Hồ sơ sau đó được cơ quan đăng kiểm chấp thuận.

>>> Xem thêm: Cách kiểm tra sổ đỏ giả online giúp bạn tiết kiệm thời gian và chi phí

Kết luận

Đây là thủ tục không thể thiếu khi sử dụng hồ sơ định giá nước ngoài trong hoạt động tài chính, đầu tư, mua bán hoặc đăng ký sở hữu tại Việt Nam. Việc chuẩn bị đầy đủ giấy tờ gốc, chọn đơn vị dịch thuật – công chứng chuyên nghiệp sẽ giúp quá trình diễn ra nhanh chóng, chính xác và bảo mật.

Xem thêm:  Cách ghi rõ thời hạn trong hợp đồng vay tiền để tránh tranh chấp

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Các bài viết liên quan:

>>> Công chứng bản dịch báo cáo tài chính hợp nhất

>>> Lưu ý pháp lý khi công chứng hợp đồng thế chấp tài sản chung vợ chồng

>>> Thủ tục công chứng chia thừa kế cần những giấy tờ gì?

>>> Dịch vụ làm sổ hồng nhận làm cho đất xen kẹt, đất chưa đủ điều kiện

>>> Phí công chứng giấy ủy quyền là bao nhiêu theo quy định của pháp luật hiện hành

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá