Công chứng bản dịch giấy phép là bước quan trọng giúp các doanh nghiệp nước ngoài hợp pháp hóa tài liệu để hoạt động tại Việt Nam. Quy trình này đảm bảo giấy phép kinh doanh được dịch chính xác, chứng thực đúng quy định pháp luật và được cơ quan Nhà nước, đối tác và ngân hàng chấp nhận. Việc nắm rõ căn cứ pháp lý, thủ tục và cách chuẩn bị hồ sơ sẽ giúp doanh nghiệp tiết kiệm thời gian, hạn chế sai sót và tránh bị yêu cầu bổ sung giấy tờ.

>>> Xem thêm: Vì sao doanh nghiệp cần đến Văn phòng công chứng khi ký kết hợp đồng chiến lược?

I. Khái niệm và vai trò của công chứng bản dịch giấy phép kinh doanh nước ngoài 🏢✨

Công chứng bản dịch giấy phép kinh doanh nước ngoài là việc dịch giấy phép từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt (hoặc ngược lại), sau đó được công chứng viên hoặc phòng tư pháp xác nhận tính chính xác của bản dịch.

Vai trò của công chứng bản dịch:

  • Đảm bảo tài liệu có giá trị pháp lý tại Việt Nam.

  • Dùng để làm thủ tục thành lập chi nhánh, văn phòng đại diện, mở tài khoản ngân hàng, xin giấy phép đầu tư.

  • Hạn chế rủi ro pháp lý cho doanh nghiệp khi giao dịch.

Công chứng bản dịch giấy phép

II. Căn cứ pháp lý về công chứng bản dịch giấy phép 📜⚖️

Các quy định liên quan đến việc công chứng bản dịch bao gồm:

  • Luật Công chứng 2014, Điều 61: công chứng viên được quyền chứng nhận bản dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt và ngược lại.

  • Nghị định 23/2015/NĐ-CP, Điều 20–22: quy định về chứng thực bản dịch, điều kiện người dịch và trách nhiệm của cơ quan chứng thực.

  • Bộ luật Dân sự 2015, quy định về giá trị pháp lý của văn bản công chứng.

👉 Như vậy, bản dịch giấy phép kinh doanh nước ngoài chỉ có giá trị khi được công chứng đúng theo các văn bản pháp luật trên.

>>> Xem thêm: Dịch vụ làm sổ đỏ giúp người dân chuẩn bị hồ sơ pháp lý ra sao để tránh sai sót?

III. Quy trình công chứng bản dịch giấy phép kinh doanh nước ngoài 🔄🖋️

1. Chuẩn bị hồ sơ công chứng bản dịch giấy phép 📂

  • Bản gốc hoặc bản sao chứng thực giấy phép kinh doanh nước ngoài.

  • CMND/CCCD hoặc hộ chiếu của người yêu cầu.

  • Thông tin về mục đích sử dụng (ví dụ: nộp cho Sở KH&ĐT, ngân hàng).

2. Quy trình tiếp nhận và xử lý 🏛️

  1. Tiếp nhận hồ sơ → kiểm tra giấy tờ.

  2. Người dịch chuyên môn dịch giấy phép sang tiếng Việt.

  3. Công chứng viên kiểm tra nội dung bản dịch.

  4. Công chứng và đóng dấu xác nhận giá trị pháp lý của bản dịch.

Xem thêm:  Thủ tục công chứng hợp đồng ủy quyền mua bán xe ô tô

3. Thời gian thực hiện ⏱️

  • Dịch và công chứng bình thường: 1–3 ngày.

  • Trường hợp giấy phép dài, có nhiều ngành nghề hoặc thuật ngữ chuyên ngành: 3–5 ngày.

IV. Chi phí công chứng bản dịch giấy phép kinh doanh nước ngoài 💵📘

Chi phí phụ thuộc vào:

  • Ngôn ngữ dịch (Anh, Hàn, Nhật, Trung…).

  • Độ dài và mức độ phức tạp của giấy phép.

  • Thời gian yêu cầu (thường, gấp, siêu tốc).

Thông thường chi phí gồm:

  • Phí dịch thuật (tính theo trang hoặc từ).

  • Phí công chứng (tính theo văn bản).

>>> Xem thêm: Văn phòng công chứng thứ 7 chủ nhật có được pháp luật công nhận về giờ làm việc hay không?

V. Ví dụ minh họa thực tế 📊📝

Doanh nghiệp Hàn Quốc A muốn mở chi nhánh tại Việt Nam và cần nộp hồ sơ cho Sở Kế hoạch & Đầu tư. Hồ sơ yêu cầu bao gồm giấy phép kinh doanh nước ngoài đã được dịch sang tiếng Việt và công chứng.

  • Giấy phép kinh doanh gốc: 6 trang tiếng Hàn.

  • Thời gian dịch: 2 ngày.

  • Thời gian công chứng: 1 ngày.

  • Tổng thời gian: 3 ngày.

Sau khi nộp bản dịch công chứng hợp lệ, doanh nghiệp hoàn thành thủ tục thành lập chi nhánh đúng hạn.

Công chứng bản dịch giấy phép

VI. Lưu ý quan trọng khi công chứng bản dịch giấy phép 🔍⚠️

  • Chỉ thực hiện tại tổ chức hành nghề công chứng hoặc UBND cấp huyện có quyền chứng thực bản dịch.

  • Người dịch phải ký cam kết chịu trách nhiệm về nội dung bản dịch.

  • Nếu giấy phép là bản scan nước ngoài, có thể cần chứng thực lãnh sự tùy trường hợp.

  • Không nên tự dịch nếu không đủ chuyên môn vì công chứng viên sẽ từ chối hồ sơ.

Kết luận 🏁✨

Công chứng bản dịch giấy phép kinh doanh nước ngoài là thủ tục bắt buộc để doanh nghiệp nước ngoài có thể giao dịch, đăng ký hoạt động và chứng minh tư cách pháp lý tại Việt Nam. Hiểu rõ căn cứ pháp lý, quy trình và chi phí giúp doanh nghiệp chủ động hơn, tránh mất thời gian bổ sung hồ sơ. Việc thực hiện đúng chuẩn sẽ đảm bảo giấy phép được chấp nhận bởi mọi cơ quan và đối tác trong nước.

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Xem thêm:  Luật mới 2023 các loại hợp đồng bắt buộc phải công chứng

Các bài viết liên quan:

>>> Lựa chọn mô hình kinh doanh cho doanh nghiệp mới phù hợp.

>>> Xử lý tài sản khi hợp đồng thế chấp đã công chứng bị vô hiệu.

>>> Có nên lựa chọn Công chứng gần nhất tại Hà Nội để tiết kiệm thời gian không?

>>> Thủ tục công chứng ủy quyền được pháp luật quy định ra sao để đảm bảo tính xác thực và an toàn pháp lý.

>>> Những giấy tờ nào bắt buộc phải có khi công chứng văn bản thừa kế?

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá